Sabra Čolić-putovanje u Francusku

SabraputovanjeSabra je učenica dvojezičnog razreda u Gimnaziji Mostar. Ovog ljeta učestvovala je u programu Francuskog instituta u Parizu koji se zove Dvojezična generacija. U nastavku više o njenom putovanju.

Sabra je od 8. do 17. jula boravila u Francuskoj, u Parizu i Montpellieru, u okviru programa Dvojezična generacija sa skoro pedeset mladih iz cijelog svijeta koji se školuju u frankofonim dvojezičnim ustanovama.

Možete li nam reći malo više o putovanju u Pariz i Montpellier ?

Sabra : Prije tri mjeseca, napisala sam esej na temu : « Prednosti tradicionalne i moderne medicine », zahvaljujući kojem sam dobila putovanje u Francusku. Putovanje je dio programa « Dvojezična generacija 2016. » kojeg organizuje Francuski institut u saradnji sa UCPA-om.

Cilj ovog putovanja je naučiti više o francuskoj kulturi, steći nove prijatelje iz cijelog svijeta, kao i proučavati pitanja vezana za zdravlje. U okviru ovog programa, posjetili smo Medicinski fakultet u Montpellieru, kao i Cité de la santé i Cité des sciences. Većina obilazaka je bila u vezi sa zdravstvenim pitanjima, ali obišli smo također i brojne istorijske i kulturne spomenike u Parizu.

Kakvi su utisci sa putovanja?

Sabra : Ovo je za mene bila izvrsna prilika da posjetim glavni grad Francuske. Pariz je divan i otmjen grad, bogate kulture. Obilasci su bili interesantni, a organizacija izvrsna. Ali najviše mi se svidjelo to što sam stekla nove prijatelje. Upoznala sam se sa ljudima iz cijelog svijeta. Na početku nisam mislila da ćemo se tako zbližiti. Ostala sam u kontaktu sa mnogo učesnika Dvojezične generacije 2016. i nadam se da će to dugo trajati.

Je li ovo Vaše prvo putovanje u Francusku ? Kako Vam se svidjela ?

Sabra : Bila sam već u Francuskoj prije ovog putovanja. Posjetila sam Nicu, Cannes i Grasse. Jako mi se sviđa Azurna obala, a prije ovog putovanja nisam poznavala unutrašnjost zemlje ni glavni grad. Obišla sam mnogo zemalja, ali je Francuska stvarno izvanredna. Moda, arhitektura, kulinarstvo i francuski način života su zaista bez premca.

Koja Vam je najljepša uspomena sa ovog putovanja ?

Sabra : Teško je odlučiti, jer samo prošetati ulicama Pariza sa Ajfelovim tornjem u pozadini je divan osjećaj.
Ali ako već moram odabrati, rekla bih da je vožnja brodom po Seni najljepša uspomena sa ovog putovanja.

Šta Vas je najviše dojmilo u Francuskoj ?

Sabra : Sve je zaista divno, međutim Ajfelov toranj zauzima posebno mjesto za mene. Iskreno, srce mi je poskočilo kad sam ga ugledala.
Vožnja metroom je za mene bilo potpuno novo iskustvo.

Zašto ste odlučili da učite francuski ?

Sabra : U osnovnoj školi sam učila njemački, međutim nikad mi se nije zaista svidio taj jezik. Kad sam krenula u gimnaziju, odabrala sam francuski jezik, jer školovanje u dvojezičnom programu otvara mnoge mogućnosti.

Šta Vam se sviđa u francuskom jeziku ?

Sabra : Sviđa mi se kako francuski zvuči i to je drugi razlog zbog kojeg sam ga odabrala. Obožavam francuski akcenat.

Postoji li na francuskom neka riječ ili izraz koji vam se posebno sviđa ?

Sabra : Svaka riječ zvuči kao pjesma. To je jedan od razloga koji objašnjavaju zašto je francuski jezik muzike i ljubavi.
Volim izgovarati pridjev : « magnifique ». A izraz kojeg naviše volim je : « La vie est belle » (Život je lijep).

Kakvi su Vam planovi od septembra 2016. godine ?

Sabra : Još uvijek nemam planova do kraja 2016. Naredne godine na proljeće idem na školsku razmjenu u Bergerac. Još jednom će mi se pružiti zadovoljstvo da posjetim Francusku.

Mislite li da će Vam francuski koristiti u budućnosti ?

Sabra : Mislim da ću puno koristiti francuski jezik u budućnosti. Nakon školovanja u svojoj zemlji, poznavanje jezika mi pruža mogućnost za nastavak studija u Francuskoj.

Koji biste savjet dali onima koji žele učiti francuski ?

Sabra : Naučiti francuski ima svoje brojne prednosti : francuski je svjetski jezik i jezik je Evropske unije, stičete mogućnost da pohađate dvojezičnu nastavu…
Naravno, mora se uložiti dosta napora i puno raditi da biste naučili jezik, ali kada ga redovno koristite, i nije toliko komplikovano.
Mislim da zaista vrijedi naučiti francuski!

 

NASTAVNI PLAN I PROGRAM

na hrvatskom jeziku

NASTAVNI PLAN I PROGRAM

na bosanskom jeziku

Novosti

Intercultural learning: From history to future

U periodu/razdoblju od 23.2. do 25.2.2021. godine održane su završne aktivnosti  projekta "Intercultural learning: From history to future". U projektu učestvuje/sudjeluje 36 profesora i...

Međunarodni dan borbe protiv vršnjačkog nasilja

Dan ružičastih majica se obilježava zadnje srijede u mjesecu februaru, a proglašen je Međunarodnim danom borbe protiv vršnjačkog nasilja u školama. Obilježavanje ovog dana potaknuto...

Dan engleskog jezika

Dan engleskog jezika obilježava se 23.4.2021., Novinarska sekcija vam daje prijedlog da odaberete jednu knjigu s popisa i pročitate ju na engleskom jeziku. Imate...

Laboratorij

"Sve što čujem zaboravim, što vidim zapamtim, a što uradim znam." Učenici II 1 razreda Gimnazije Mostar su ispitivali katione I i II analitičke grupe. Mali...

Bogatstvo različitosti!

Od 2000. godine svakog 21. februara/veljače obilježava se Međunarodni dan maternjeg/materinskog jezika s ciljem njegovanja kulturne i jezičke/jezične različitosti. Tim povodom Jezična sekcija (NPP...